Confidențialitate.

Un traducător autorizat trebuie să îndeplinească toate condiţiile necesare păstrării și menținerii confidențialităţii datelor primite de la client;

Precizie.

Acesta este unul din cele mai importante aspecte în ceea ce privește traducerile legalizate.

Cunoașterea legilor din ţara emitentă.

Traducătorul autorizat trebuie să aibă capacitatea de a identifica corespondentul legilor din ţara sursă a documentului și de a face traducerea, respectând legea din acea țară, precum și legea echivalentă țării în limba ţintă;

Timpul de traducere.

Timpul în care se realizează traducerea este esențial pentru client, care, evident, are nevoie de actele traduse la termenul stabilit.